LAROUSSE, Petit dictionnaire français, format papier
DEX 1988, format electronic
Manual de anatomie descriptiva, Nicolae Kretzulescu
Jules Cloquet, Manuel d’anatomie descriptive du corps humain
Dictionnaire de médecine Flammarion, format papier
Informatia medicala, revista online
Manual de anatomie descriptiva, Nicolae Kretzulescu
Oxford, Dictionar de medicina, Vasilescu GheorgheInformatia medicala, revista online
G. Cuvier, Leçons d’anatomie, 1805
Dictionnaire de Médecine – de Chirurgie – de Pharmacie – des Sciences Accessoires Et de L’art Vétérinaire, Nysten
Oxford, Dictionar de Medicina, Vasilescu Gheorghe
Atlas de anatomie a omului, Frank H. Netter,
Gérard, Anatomie humaine, 1912
Atlas de chirurgie vasculaire, Christopher K. Zarnis, Bruce L. Gewertz
III. PRESENTATIONDES DICTIONNAIRES LES PLUS UTILISES
Dictionnaire de médecine FLAMMARION
AUTEURS : Serge Kernbaum et son collectif, les noms des auteurs différant en fonction de l’édition
MAISON D’EDITION : Médecine, Sciences
Année de publication et année de la dernière mise au jour :
Première publication : 1975
Dernière mise au jour : 1994
Numéro de l’édition du dictionnaire traité: 8èmeédition
COLLECTION : Dictionnaires et encyclopédies
LE PRODUIT TERMINOLOGIQUE, Définition : Le dictionnaire de médecine FLAMMARION est un ensemble structuré de termes du domaine médical.
TYPE DE DEFINITION : Les auteurs du dictionnaire ont dressé un bilan des mots les plus fréquents du vocabulaire de spécialité médicale et ils les ont documentés de façon raisonnée, donc on peut parler d’unedéfinition du dictionnaire par intension.
Description du dictionnaire
En fonction du support : Le dictionnaire est disponible sur format papier
En fonction du but recherché : Le dictionnaire présente un caractère descriptif, informatif parce qu’il donne des définitions complexes pour tous les mots clés.
En fonction des thèmes traités : Outre la définition des termes, le dictionnaire disposed’informations complémentaires qui permettent de mieux cerner le concept défini et l’utilisation qui est faite du terme dont il s’agit.
En fonction des langues : La principale langue traitée est le français, mais il offre aussi la traduction du mot clé en anglais et quand c’est justifié, un développement clinique ou paraclinique.
En fonction de la taille ou du nombre de termes :
Ledictionnaire contient :
– 1200 pages
– 1 000 nouvelles entrées
– plus de 23 000 termes
– lexique anglais/français de plus de 100 pages
– abréviations courantes en biologie et médecine, constantes biologiques, unités de mesure
– nombreux schémas d’anatomie en couleurs sur 32 planches hors-texte.
Critères de qualité du répertoire terminologique :
•Accessibilité : Le dictionnaire peut être trouvé dans presque tous les pays de l’Europe, dans les librairies ; il peut être consulté aussi à la bibliothèque, il n’existe pas de restrictions en ce qui concerne l’utilisation de certaines ressources terminologiques.
• Facilité apparente d’utilisation : Le dictionnaire est très facile à consulter parce que les définitions sont complexes et ainsi le sens estfacilement dépouillé ; il présente une liste d’abréviations qui facilite la recherche, et si un mot ou une expression ne sont pas trouvés à la lettre qui leur correspond, le dictionnaire dispose de beaucoup de renvoies conduisant le lecteur au terme cherché.
• Présence d’une bibliographie : Les auteurs du dictionnaire donnent la liste des sources utilisées pour son élaboration en faisantainsi preuve de transparence de leur travail. La bibliographie se trouve à la fin du dictionnaire.
• Indication de la méthode de travail dans introduction : le dictionnaire présente une préface écrite par Jean-Pierre Grunfeld qui le décrit d’une manière moderne et rigoureuse.
• Mention du public destinataire : Le dictionnaire s’adresse surtout aux personnes qui s’impliquent dans le…