Les expressions espagnoles

A buen entendedor, pocas palabras bastan
[pic]Para empezar la semana… una facilita [pic]
Entender algo es comprenderlo, saber lo que significa. Hasta aquí, bien, ¿verdad?
Pues bueno, aunque la frase de hoy parezca muy evidente (a alguien que comprende bien las cosas, le hacen falta pocas explicaciones), lleva un sentido un tanto oculto que hace que esta frase se utilice tanto en sentidopositivo (para alabar (elogiar) la inteligencia de alguien), como en sentido negativo (para hacer ver que si alguien no se entera de lo que intentamos explicarle, es porque no quiere o hace como que no quiere entender lo que se le intenta decir).
De esa forma, cuando lo usamos en el sentido positivo, podríamos decir, por ejemplo: En cuanto se lo comenté a Pedro lo entendió enseguida y es que a buenentendedor, pocas palabras bastan (con las pocas palabras con las que se las explicaron y con su inteligencia o con su conocimiento sobre el tema que se estaba tratando, a Pedro le fue suficiente para comprender perfectamente el asunto).
Sin embargo, también lo podríamos usar para llamar la anteción de alguien a quien intentamos decirle algo y no se entera o hace como que no se entera. Así podríamosdecir, chico, pues a buen entendedor pocas palabras bastan (como diciendo, si no te enteras es porque no quieres porque más claro no lo puedo explicar).
Pues eso, como sé que vosotros ya sois muy buenos entendedores y que os basta con pocas palabras, no me voy a extender más en este post, ¿ok? [pic]
Que tengáis un buen día!

A buenas horas mangas verdes

Cuando alguien dice a buenas horasmangas verdes lo que quiere decir es que ya es tarde para resolver algo, que ya no importa que le ayuden porque ya no hay remedio o ya se ha terminado lo que se tenía que acabar.
Es como decir, no te preocupes, ya no importa o es demasiado tarde.
Con un par de ejemplos, lo veréis enseguida. Ejemplo 1: Imaginad que estoy limpiando la casa toda la mañana y justo cuando estoy terminando llegaalguien y me dice: “¿Quieres que te ayude?”. Entonces yo podría decir: “A buenas horas mangas verdes”, queriendo decir que ya es demasiado tarde y que ya no importa que me ayuden porque ya no lo necesito.
Ejemplo 2. Una conversación entre madre e hijo. Madre: “¿Cómo llevas el examen de mañana?”. Hijo: “Voy a empezar a estudiar ahora”. Madre: “A buenas horas mangas verdes!”. (lo que quiere decir lamadre es que ya es demasiado tarde como para ponerse a estudiar).
Y ahora, veamos el origen real de la frase. Según parece, el origen de la frase proviene de un ejército formado en el año 1476 durante el mandato de los Reyes Católicos. El ejército de los mangas verdes fue constituido para prestar auxilio en cualquier tipo de emergencias. Sus miembros vestían un uniforme con coleto —vestidura de pielque cubre el cuerpo hasta la cintura— y mangas de color verde.
Relatan los cronistas de los siglos XVI y XVII que este ejército se ganó a pulso la fama de impuntualidad. Generalmente, cuando llegaban al lugar requerido para prestar el auxilio ya se habían cometido los desperfectos y siniestros. Y a veces tardaban tanto que los vecinos del pueblo habían resuelto el problema. De ahí que cuando sepersonaban en el lugar de los hechos, la gente les reprochaba diciendo: “¡A buenas horas, mangas verdes!”.
Pues nada, espero que esta frase no llegue demasiado tarde en la recopilación de expresiones españolas de este blog y que no me podáis decir a mí lo de “A buenas horas mangas verdes!”

Ejército : Armée
Pulso : Bras de fer
Impuntualidad : Non ponctualité

Expresiones a bulto

Según hepodido comprobar, la palabra bulto no es especialmente entendida por los extranjeros. Probablemente sea porque la usamos para referirnos con ella a múltiples significados muy alejados de su semántica original, ya que esta palabra proviene del latín vultus, que significa rostro (cara). Así que… vamos a empezar que tenemos un gran trabajo hoy!
Un bulto es:
1. El volumen o tamaño de cualquier…