Exemple d’une lettre de motivation

Monsieur chef du personnel,

Permettez-moi de vous présenter ma candidature pour le poste de traducteur de français et de l’anglais dans votre bureau de traduction. L’estime et la reconaissance devotre bureau dans le secteur de traduction est sans doute remarquable et, en tant que professionel de traduction, je serais ravi de pouvoir coopérer afin d’améliorer encore cette réputation.
Jecrois remplir toutes les qualifications pour bien réaliser le travail de traducteur. J’ai commencé d’apprendre le français au collège : ma fascination pour cette langue et un contact constant avec laculture française m’ont poussé plus tard à choisir la faculté des Etudes Romanes sur l’Université de Varsovie où je prepare maintenant mon memoire de maitrise. En ce qui concerne l’anglais, ma profondeconnaissance de cette langue peut être prouvée, entre autres, par le cerificat de l’Univérsité de Cambridge Certificate in Advanced English dont j’ai obtenu la note A (seul 5% des participants ont réçula meilleure note) en 2006 et le certificat du même Université First Certificate in English, note B, obtenu en 2002. En outre, j’ai travaillé longtemps comme l’enseignant de français et de l’anglaiset j’ai réçu officiellement les droits pédagogiques.
Mon expérience professionnelle a commencé il y a 3 ans. J’ai effectué un stage « par e-mail » dans le bureau de traduction « Diuna S.A. » (jetraduisait des textes du français au polonais à domicile). Mon stage suivant a eu lieu dans le bureau de traduction « Lingua Nova » La direction de ce bureau s’est decidé ensuite de m’employer en tantque traducteur. Dès lors j’ai traduit de nombreux textes des très differents domaines tels que le droit, l’économie, la médecine, l’agriculture et beaucoup d’autres.
Je vous fourni des renseignementsprécis sur mon expérience et mon éducation dans le CV ci-joint. Je reste à votre disposition pour vous fournir des précisions complémentaires que vous pourriez souhaiter et pour vous permettre de…